永利集团3044欢迎光临
学校主站 设为首页 加入收藏
 网站首页  永利官网  师资队伍  教育教学  专业认证与审核评估  科研工作  学生工作  合作交流  党群工作  招生就业  国际教育  返回主站 
当前位置: 网站首页>>新闻通知>>通知公告>>正文

永利集团3044欢迎光临第二届翻译大赛总决赛通知

2012-11-22 14:41  关注:

永利集团3044欢迎光临第二届翻译大赛总决赛通知

 

  永利集团3044欢迎光临第二届翻译大赛总决赛(以下简称“总决赛”)在即,现将总决赛组织工作细则安排如下:

  一、举行时间:20121122-23

二、举行地点:外语系教学楼6407,东校1018

  三、比赛程序

  1.评委及评分

  评委分对比赛上场的前三位选手暂不公布成绩,各位评委考察前三位选手表现,统一个人评分标准后方提交对前三位选手的评分;之后在每位选手比赛结束后,评委即提交对该选手的评分,下一位选手上场比赛前即公布上一位选手的比赛成绩。评委评分要求给出整数分。

  根据选手每轮比赛的得分总和计算出的平均分即为该选手在相应赛程的得分数。总决赛采取累积加分的方式,选手每轮比赛的得分带入下一轮比赛,即选手的得分为三轮得分的总和。在最后比赛,如果出现平分并影响选手获奖名次,评委将现场集体讨论并最终确定获奖名次。总决赛最终确定一等奖一名,二等奖两名,三等奖三名,优秀奖若干,颁发校级荣誉证书。

  2.参赛选手

  所有口译组选手需提前半个小时到达候赛场地,在15:00之前完成所有选手的签到、验证(每位选手需携带学生证原件,在报到时查验)等工作,并接受赛程培训和进行抽签决定比赛顺序,佩戴抽签号码。为确保公平,整个比赛过程选手只以号码标识。在比赛进行过程中,仍在比赛的选手不得与评委、指导老师、已完成比赛的选手或其他人员交流,否则取消参赛资格,选手可带纸本上场。

 

3.赛程安排

A 笔译组决赛:20121122日晚 外语系六号楼 6307

     笔译组考试形式为笔试,考试内容涵盖百科知识选择、翻译基础以及语篇翻译,满分共计100分。参赛名单如下:

永利集团3044欢迎光临第二届翻译大赛笔译组决赛

决赛名单(排名不分先后):

专业组:

杨云芳 薛姣姣 梁靖婷 翟璐璐 蒲永珍 狄佩 罗淼 曹宛芬 王雨薇  王宁  陈佳凤 丁凤 李琪   何伟姗

非专业组:

电信系: 王凯旋 刘盼盼 刘月月

农生院:张晓 殷越阅 徐廷光

政史系:孙伟利

中文系:崔璋佩 伍雅萍

 

B 英语专业口译组决赛:20121123日下午15:30 东校区1018

决赛选手名单:

马娉 胡艳艳 马玲 冯婷 杨粉娟 赵志霖 尚佩佩贺静 李珍 周艳 薛刚刚 荣战奎

口译组决赛共分三个阶段:

(1)    第一阶段:个人陈述

参赛选手进行个人陈述,时间不超过两分钟,此轮满分20分。

(2)    第二阶段:段落主旨概括

   在听完一段长约一分多钟的英语音频之后,在45秒内用英语概括出该段话的主要内容,此轮满分30

注:前三位选手结束比赛后方提交头三位选手分数,以后每位选手比赛结束即提交分数。各选手的分数去掉一个最高分和一个最低分,然后计算平均分。在第二轮比赛结束后,根据选手前两个环节的总成绩,按照排名先后顺序,前六名的选手进入最后环节的比赛,主持人宣布进入下一轮比赛选手名单,进入第三环节选手抽签决定比赛内容顺序。

(3)    第三阶段:段落交替传译

在听完一段长约一多分钟的英语音频之后,对其做汉语交替传译。选手按照抽签的顺序依次进行口译,每位选手上台前可得到关于口译主题和场合背景提示的纸条,选手可自带空白纸张做笔记,此轮满分50分。

注:口译比赛环节结束后,由评委老师点评,之后颁发笔译组和口译组相关奖项。

 四、未明事宜,请于大赛组织方联系。

 

 

 

                永利集团3044欢迎光临外语系

                  永利集团3044欢迎光临翻译中心

               2012/11/19

上一条:外语系关于2013届本科毕业生开题答辩的通知
下一条:外语系关于2013年英语专业四级、八级考试报名的通知

关闭窗口

3044am永利(中国)集团官方网站-欢迎光临 版权所有 | Copyright 2020 陕ICP备 06001643号 地址:中国 陕西 安康汉滨区南环路33号 

您好!您是第 访问本站的人。